Vietnamština: Přídavná jména - část druhá

20. srpna 2012 v 8:00 | hogreta |  Vietnamština
Dneska budeme v rubrice vietnamština pokračovat s přídavnými jmény. V minulém článku jsem vám vysvětlila základní práci s přídavnými jmény a už jste si mohli vyzkoušet vytvořit jednoduchá slovní spojení a jednoduché věty. Také jste se naučili přivlastňovat. Co vám tedy teď chybí je dostatečná slovní zásoba. Proto jsem se rozhodla vám několik jednoduchých přídavných jmen vypsat.

 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 Ivon Ivon | Web | 20. srpna 2012 v 18:33 | Reagovat

Myslím, že "ngu" se mi bude opravdu hodit :D

2 lylas-wonderland lylas-wonderland | Web | 20. srpna 2012 v 22:52 | Reagovat

Opravdu se mi líbí, že se snažíš pomoct ostatním lidem s vietnamštinou :) Připadá mi to jako dobrý nápad. Tahle slovíčka všechno umíš, nebo se je taky učíš? :) Myslím si, že asi největší problém musíš mít s výslovností. Je to docela komické slyšet "cizince" mluvit vietnamské přízvuky :D Ne že bych se vám chtěla vysmívat, ale je to tak roztomilé  :))

3 hogreta hogreta | E-mail | Web | 21. srpna 2012 v 14:07 | Reagovat

[2]: Jenom v některých barvách ještě trošku tápu, ale ty ostatní přídavná jména ze článku už umím:). Jojo, s tóny je trošku legrace, nejhorší je tečka pod písmenem, někdy nedokážu udělat přesný rozdíl mezi tečkou a čárkou dolů, ale tak snažím se, jak jen můžu :-D.

4 lýla lýla | Web | 21. srpna 2012 v 16:29 | Reagovat

[3]: Musím říct ale, že se snaž dál! Znám jednoho pána Čecha, co si vzal Vietnamku a naučil se kvůli tomu vietnamsky.. A mluví výborně! SAmozřejmě, že je znát pár těch přízvuků, ale kdybych zavřela oči, byla bych si naprosto jistá, že je to Vietnamec, co prostě jen dlouho žil někde v cizině :))
Doufám, že jednou to dokážeš taky!

5 Lucie Schubert Lucie Schubert | Web | 27. srpna 2012 v 16:55 | Reagovat

Jak dlouho se to učíš?Sama, nebo?:)
Je to velmi zajímavý jazyk,ale mě by asi dělal trošku problém :D

6 AndyOnbekend AndyOnbekend | Web | 19. září 2013 v 18:12 | Reagovat

myslim, že NGON se nemusí používat jen jako chutný, ale i pěkný atp :-)
(chuc ngu ngon nhe, nebo taky byla použita věta mong ngon haha :-D )

7 hogreta hogreta | E-mail | Web | 19. září 2013 v 20:47 | Reagovat

[6]: Kdepak, "ngon" opravdu znamená "chutný" nebo "dobrý". "Chuc ngu ngon" je fráze, prostě popřání dobrého spánku (i u nás se někdy říká "sladké sny" nebo "spi sladce" - tedy to s tou chutí má taky dost společného). A "mong ngon" neznamená hezký zadek, nýbrž opravdu "chutný zadek" - má to dost sexistický podtext :-D.

8 AndyOnbekend AndyOnbekend | Web | 20. září 2013 v 14:11 | Reagovat

[7]: fakt? o.o to je překvapující!! :-D

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama
PROSÍM, do komentářů piště pouze to, co souvisí s daným článkem!
Odpovědi ke komentářím na vašem blogu pište na váš blog přímo k tomu komentáři nebo mi poštele email.
-
Neupozorňujte na sebe reklamami! Na blogy autorů smysluplných komentářů se vždy dívám.
Blogy nespřáteluji, do oblíbených dávám ty, které se mě něčím zaujaly, které se mi líbí a na které opravdu ráda chodím.
-
Budu ráda, když budete komentovat, jen tak se dozvím, co se vám líbí a co ne.
Klidně pište i ke starším článkům, já si to všechno ráda pročtu.



©2011-2015